Zümer, 39/7
Cüz
Hizb
Sayfa
7
اِنْ
eğer
تَكْفُرُوا
inkar ederseniz
فَاِنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
غَنِيٌّ
zengindir
عَنْكُمْ
sizden
وَلَا
fakat
يَرْضٰى
razı olmaz
لِعِبَادِهِ
kulları için
الْكُفْرَۚ
küfre
وَاِنْ
ve eğer
تَشْكُرُوا
şükrederseniz
يَرْضَهُ۬
ona razı olur
لَكُمْۜ
sizin için
وَلَا
تَزِرُ
(günahını) çekmez
وَازِرَةٌ
hiçbir günahkar
وِزْرَ
günahını
اُخْرٰىۜ
diğerinin
ثُمَّ
sonra
اِلٰى
رَبِّكُمْ
Rabbinizedir
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz
فَيُنَبِّئُكُمْ
size haber verir
بِمَا
şeyleri
كُنْتُمْ
olduğunuz
تَعْمَلُونَۜ
yapıyorlar
اِنَّهُ
çünkü O
عَل۪يمٌ
bilir
بِذَاتِ
özünü
الصُّدُورِ
göğüslerin
Diyanet Vakfı Meali
Eğer inkâr ederseniz, şüphesiz Allah, size muhtaç değildir. Bununla beraber O, kullarının küfrüne razı olmaz. Eğer şükrederseniz sizden bunu kabul eder. Hiçbir günahkâr diğerinin günahını çekmez. Nihayet hepinizin dönüp gidişi, Rabbinizedir. Yaptıklarınızı O size haber verir. Çünkü O, kalplerde olan herşeyi hakkıyla bilendir.
Suat Yıldırım Meali
Eğer inkâr edecek olursanız bilin ki Allah sizden müstağnidir, hiç kimseye ve hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, ama kullarının inkâra sapmalarına razı olmaz. Eğer şükrederseniz, bundan hoşnut olur. Hiçbir kimse başkasının günah yükünü taşımaz. Sonunda hepinizin dönüşü Rabbinize olacak ve O da yaptıklarınızı size tek tek bildirecek ve dilerse bunların karşılığını verecektir. Gerçekten O, kalplerin en derin yerinde olan şeyleri dahi bilir.