Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Zümer, 39/38

Cüz

Hizb

Sayfa



وَلَئِنْ

ve andolsun şayet

سَاَلْتَهُمْ

onlara sorsan

مَنْ

kim?

خَلَقَ

yarattı

السَّمٰوَاتِ

gökleri

وَالْاَرْضَ

ve yeri

لَيَقُولُنَّ

elbette derler

اللّٰهُۜ

Allah

قُلْ

de ki

اَفَرَاَيْتُمْ

o halde gördünüz mü?

مَا

şeyleri

تَدْعُونَ

yalvardığınız

مِنْ

دُونِ

başka

اللّٰهِ

Allah'tan

اِنْ

eğer

اَرَادَنِيَ

bana istese

اللّٰهُ

Allah

بِضُرٍّ

bir zarar vermek

هَلْ

mı?

هُنَّ

onlar

كَاشِفَاتُ

kaldıracaklar

ضُرِّه۪ٓ

O'nun zararını

اَوْ

yahut

اَرَادَن۪ي

bana dilese

بِرَحْمَةٍ

bir rahmet

هَلْ

mı?

هُنَّ

onlar

مُمْسِكَاتُ

durduracaklar

رَحْمَتِه۪ۜ

O'nun rahmetini

قُلْ

de ki

حَسْبِيَ

bana yeter

اللّٰهُۜ

Allah

عَلَيْهِ

O'na

يَتَوَكَّلُ

dayanırlar

الْمُتَوَكِّلُونَ

tevekkül edenler


    Diyanet Vakfı Meali

    Andolsun ki onlara: Gökleri ve yeri kim yarattı? diye sorsan, elbette «Allah'tır» derler. De ki: Öyleyse bana söyler misiniz? Allah bana bir zarar vermek isterse, Allah'ı bırakıp da taptıklarınız, O'nun verdiği zararı giderebilir mi? Yahut Allah, bana bir rahmet dilerse, onlar O'nun bu rahmetini önleyebilirler mi? De ki: Bana Allah yeter. Tevekkül edenler, ancak O'na güvenip dayanırlar.

    Suat Yıldırım Meali

    Eğer onlara: “gökleri ve yeri yaratan kimdir? ” diye sorarsan “Allah! ” derler. De ki: “Peki öyleyse, şimdi baksanıza Allahtan başka ibadet ettiğiniz şu nesnelere: Şayet Allah bana bir musîbet verirse bunlar o musîbeti giderebilirler mi? Yahut bana rahmet ve nimet vermek isterse o rahmeti engelleyebilirler mi? Şu halde sen şöyle de: “Allah bana kâfidir. Güvenecek yer arayanlar da, yalnız O'na dayanıp güvensinler. [11, 54-56; 67, 29; 65, 3]


Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Hakkında

v2.18.0

Giriş