Zuhruf, 43/28
Cüz
Hizb
Sayfa
28
وَجَعَلَهَا
ve onu yaptı
كَلِمَةً
bir söz
بَاقِيَةً
kalıcı
ف۪ي
arasında
عَقِبِه۪
kendinden sonrakiler
لَعَلَّهُمْ
umulur ki
يَرْجِعُونَ
dönerler (diye)
Diyanet Vakfı Meali
Bu sözü, ardından geleceklere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı ki, insanlar (onun dinine) dönsünler.
Suat Yıldırım Meali
O, bu sözü hakka dönsünler diye, gelecek nesillere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı.