Zâriyât, 51/52
Cüz
Hizb
Sayfa
52
كَذٰلِكَ
işte böyle
مَٓا
اَتَى
gelmedi
الَّذ۪ينَ
onlara ki
مِنْ
قَبْلِهِمْ
onlardan önce
مِنْ
hiçbir
رَسُولٍ
elçi
اِلَّا
mutlaka
قَالُوا
dediler
سَاحِرٌ
büyücüdür
اَوْ
veya
مَجْنُونٌ
cinlenmiştir
Diyanet Vakfı Meali
İşte böylece, onlardan öncekilere her hangi bir peygamber geldiğinde hemen: O, bir büyücüdür veya delidir, dediler.
Suat Yıldırım Meali
İşte böyle. . . Senin hemşehrilerinden önceki ümmetlere ne zaman bir elçi geldiyse mutlaka ona muhatapları büyücü veya deli dediler.