Yûsuf, 12/94
Cüz
Hizb
Sayfa
94
وَلَمَّا
ne zaman ki
فَصَلَتِ
ayrılınca
الْع۪يرُ
kervan
قَالَ
dedi ki
اَبُوهُمْ
babaları
اِنّ۪ي
ben
لَاَجِدُ
alıyorum
ر۪يحَ
kokusunu
يُوسُفَ
Yusuf'un
لَوْلَٓا
eğer
اَنْ
تُفَنِّدُونِ
bana bunak demezseniz
Diyanet Vakfı Meali
Kafile (Mısır'dan) ayrılınca, babaları (yanındakilere): Eğer bana bunamış demezseniz inanın ben Yusuf'un kokusunu alıyorum! dedi.
Suat Yıldırım Meali
Kafile daha Mısır'dan ayrılır ayrılmaz, öteden babaları: “Şayet 'Bunadı' demezseniz, doğrusu, ben Yusuf'un kokusunu alıyorum! ” dedi.