Yûsuf, 12/83
Cüz
Hizb
Sayfa
83
قَالَ
dedi
بَلْ
herhalde
سَوَّلَتْ
süsledi
لَكُمْ
size
اَنْفُسُكُمْ
nefisleriniz
اَمْرًاۜ
bir işi
فَصَبْرٌ
artık sabretmek gerek
جَم۪يلٌۜ
güzelce
عَسَى
belki de
اللّٰهُ
Allah
اَنْ
يَأْتِيَن۪ي
bana getirir
بِهِمْ
onların
جَم۪يعًاۜ
hepsini
اِنَّهُ
çünkü o
هُوَ
O
الْعَل۪يمُ
bilendir
الْحَك۪يمُ
herşeyi hikmetle yapandır
Diyanet Vakfı Meali
(Babaları) dedi ki: «Hayır, nefisleriniz sizi (böyle) bir işe sürükledi. (Bana düşen) artık, güzel bir sabırdır. Umulur ki, Allah onların hepsini bana getirir. Çünkü O çok iyi bilendir, hikmet sahibidir.»
Suat Yıldırım Meali
Ama babaları Yâkub: “Hayır, hayır! Korkarım yine nefisleriniz sizi olumsuz bir işe sürükleyip ayağınızı kaydırmıştır. Ne yapayım? Bu hale karşı sükûnet ve ümit içinde sabretmekten başka yapacak şey yok! Ümidim var ki Allah bütün kaybettiklerimi bana lütfedecektir. Çünkü O alîmdir, hakîmdir (benim de onların da hallerini bilir ve beni elbette hikmetini ortaya koymak için, bu imtihana tâbi tutmuştur). ”