Yûsuf, 12/80
Cüz
Hizb
Sayfa
80
فَلَمَّا
ne zaman ki
اسْتَيْـَٔسُوا
umudu kesince
مِنْهُ
ondan
خَلَصُوا
(bir kenara) çekildiler
نَجِيًّاۜ
fısıldaşarak
قَالَ
dedi ki
كَب۪يرُهُمْ
büyükleri
اَلَمْ
تَعْلَمُٓوا
bilmiyor musunuz?
اَنَّ
ki
اَبَاكُمْ
babanız
قَدْ
muhakkak
اَخَذَ
aldı
عَلَيْكُمْ
sizden
مَوْثِقًا
kesin söz
مِنَ
(adına)
اللّٰهِ
Allah
وَمِنْ
ve
قَبْلُ
daha önce
مَا
işlediğiniz
فَرَّطْتُمْ
kusurunuz
ف۪ي
hakkında
يُوسُفَۚ
Yusuf
فَلَنْ
asla
اَبْرَحَ
ayrılmayacağım
الْاَرْضَ
bu yerden
حَتّٰى
kadar
يَأْذَنَ
izin verinceye
ل۪ٓي
bana
اَب۪ٓي
babam
اَوْ
yahut
يَحْكُمَ
hükmedinceye
اللّٰهُ
Allah
ل۪يۚ
benim için
وَهُوَ
ve O
خَيْرُ
en iyisidir
الْحَاكِم۪ينَ
hükmedenlerin
Diyanet Vakfı Meali
Ondan ümitlerini kesince, (meseleyi) gizli görüşmek üzere ayrılıp (bir kenara) çekildiler. Büyükleri dedi ki: «Babanızın sizden Allah adına söz aldığını, daha önce de Yusuf hakkında işlediğiniz kusuru bilmiyor musunuz? Babam bana izin verinceye veya benim için Allah hükmedinceye kadar bu yerden asla ayrılmayacağım. O hükmedenlerin en hayırlısıdır.
Suat Yıldırım Meali
Vakta ki Yusuf'un onu vermesinden ümitlerini kestiler. Bir yana çekilip aralarında fısıldaşarak şöyle konuşmaya başladılar. Ağabeyleri dedi ki: “Allah'ı şahit tutarak babanıza kesin söz verdiğinizi ve daha önce Yusuf hakkında da işlediğiniz kusuru nasıl olur da bilmezlikten gelebilirsiniz? Ne yüzle döneceksiniz? Ben buradan bir adım bile atmam, ayrılmam; ancak babam bana izin verirse yahut hüküm verenlerin en hayırlısı olan Allah hükmünü bildirirse, o başka! ”