Yûnus, 10/70
Cüz
Hizb
Sayfa
70
مَتَاعٌ
bir geçim sürerler
فِي
الدُّنْيَا
dünyada
ثُمَّ
sonra
اِلَيْنَا
bizedir
مَرْجِعُهُمْ
dönüşleri
ثُمَّ
sonra
نُذ۪يقُهُمُ
tattırırız
الْعَذَابَ
azabı
الشَّد۪يدَ
şiddetli
بِمَا
dolayı
كَانُوا
olmalarından
يَكْفُرُونَ۟
inkâr ediyor(lar)
Diyanet Vakfı Meali
Dünyada bir miktar geçim (sağlarlar), sonra dönüşleri bizedir; sonra da inkâr etmekte oldukları şeylerden ötürü onlara şiddetli azabı tattırırız.
Suat Yıldırım Meali
Olsa olsa dünyada az bir zevk alır, ama sonunda Bizim huzurumuza dönerler. Sonra Biz de inkâr ve nankörlüklerinden ötürü o çok şiddetli azabı onlara tattırırız.