Yûnus, 10/61
Cüz
Hizb
Sayfa
61
وَمَا
ve ne
تَكُونُ
olsanız
ف۪ي
شَأْنٍ
durumda
وَمَا
ve ne
تَتْلُوا
okusanız
مِنْهُ
onun hakkında
مِنْ
-dan
قُرْاٰنٍ
Kur'an-
وَلَا
ne ne
تَعْمَلُونَ
yapsanız
مِنْ
-lardan
عَمَلٍ
yapılacak-
اِلَّا
ancak
كُنَّا
biz
عَلَيْكُمْ
sizin üzerinize
شُهُودًا
şahidiz
اِذْ
zaman
تُف۪يضُونَ
siz daldığınız
ف۪يهِۜ
ona
وَمَا
değildir
يَعْزُبُ
gizli
عَنْ
-den
رَبِّكَ
Rabbin-
مِنْ
(bir şey)
مِثْقَالِ
ağırlığınca
ذَرَّةٍ
zerre
فِي
الْاَرْضِ
yerde
وَلَا
ne de
فِي
السَّمَٓاءِ
gökte
وَلَٓا
ne de
اَصْغَرَ
daha küçüğü
مِنْ
ذٰلِكَ
bundan
وَلَٓا
ve ne de
اَكْبَرَ
daha büyüğü
اِلَّا
ancak
ف۪ي
كِتَابٍ
kitaptadır
مُب۪ينٍ
apaçık
Diyanet Vakfı Meali
Ne zaman sen bir işte bulunsan, ne zaman Kur’an’dan bir şey okusan ve siz ne zaman bir iş yaparsanız, o işe daldığınız zaman biz mutlaka üstünüzde şahidizdir. Ne yerde ne gökte zerre ağırlığınca bir şey Rabbinden uzak (ve gizli) kalmaz. Bundan daha küçüğü ve daha büyüğü yoktur ki apaçık kitapta (levh-i mahfuzda) bulunmasın.
Suat Yıldırım Meali
Herhangi bir işte bulunsan, onun hakkında Kur'ân'dan herhangi bir şey okusan, Sen ve ümmetinin fertleri her ne iş yapsanız, siz o işe dalıp coştuğunuzda, mutlaka Biz her yaptığınızı görürüz. Yerde olsun, gökte olsun, zerre ağırlığınca bir varlık bile Rabbinin ilminden kaçamaz. Ne bundan küçük, ne bundan büyük hiçbir şey yoktur ki, hepsi apaçık bir kitapta olmasın. [2, 44; 6, 59; 11, 6; 26, 217-218] {KM, Matta 10, 30}