Yâsîn, 36/80
Cüz
Hizb
Sayfa
80
اَلَّذ۪ي
O ki
جَعَلَ
yaptı
لَكُمْ
size
مِنَ
-tan
الشَّجَرِ
ağaç-
الْاَخْضَرِ
yeşil
نَارًا
ateş
فَاِذَٓا
işte
اَنْتُمْ
siz
مِنْهُ
ondan
تُوقِدُونَ
yakıyorsunuz
Diyanet Vakfı Meali
Yeşil ağaçtan sizin için ateş çıkaran O'dur. İşte siz ateşi ondan yakıyorsunuz.
Suat Yıldırım Meali
O'dur ki sizin için yeşil ağaçtan bir ateş yaratır, siz de onu tutuşturup durursunuz.