Yâsîn, 36/35
Cüz
Hizb
Sayfa
35
لِيَأْكُلُوا
yemeleri için
مِنْ
-nden
ثَمَرِه۪ۙ
onun ürünü-
وَمَا
ve
عَمِلَتْهُ
emeğinden
اَيْد۪يهِمْۜ
ellerinin
اَفَلَا
يَشْكُرُونَ
hala şükretmiyorlar mı?
Diyanet Vakfı Meali
Ta ki, onların meyvelerinden ve elleriyle bunlardan imal ettiklerinden yesinler. Hâla şükretmeyecekler mi?
Suat Yıldırım Meali
Ta ki onun meyvelerinden yesinler, O meyveleri onlar yapmadılar, Hâlâ şükretmez mi onlar?