Yâsîn, 36/12
Cüz
Hizb
Sayfa
12
اِنَّا
şüphe yokki biz
نَحْنُ
biz
نُحْيِ
diriltiriz
الْمَوْتٰى
ölüleri
وَنَكْتُبُ
ve yazarız
مَا
şeyleri (işleri)
قَدَّمُوا
öne sürdükleri
وَاٰثَارَهُمْۜ
ve eserlerini
وَكُلَّ
ve her
شَيْءٍ
şeyi
اَحْصَيْنَاهُ
ayrıntılı kaydettik
ف۪ٓي
اِمَامٍ
bir sicile
مُب۪ينٍ۟
apaçık
Diyanet Vakfı Meali
Şüphesiz ölüleri ancak biz diriltiriz. Onların yaptıkları her işi, bıraktıkları her izi yazarız. Biz, her şeyi apaçık bir kitapta (levh-i mahfuz'da) sayıp yazmışızdır.
Suat Yıldırım Meali
Ölüleri diriltecek Biz'iz. Yaptıkları her şeyi ve bütün izlerini bir bir kaydeden Biz'iz. Velhasıl her bir şeyi, apaçık bir kitap'ta sayıp döken Biz'iz.