Tevbe, 9/96
Cüz
Hizb
Sayfa
96
يَحْلِفُونَ
yemin ediyorlar
لَكُمْ
size
لِتَرْضَوْا
razı olmanız için
عَنْهُمْۚ
kendilerinden
فَاِنْ
eğer
تَرْضَوْا
siz razı olsanız bile
عَنْهُمْ
onlardan
فَاِنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
لَا
يَرْضٰى
razı olmaz
عَنِ
-tan
الْقَوْمِ
topluluk-
الْفَاسِق۪ينَ
yoldan çıkan
Diyanet Vakfı Meali
Onlardan razı olasınız diye size yemin edecekler. Fakat siz onlardan razı olsanız bile Allah fâsıklar topluluğundan asla razı olmaz.
Suat Yıldırım Meali
Kendilerinden razı olasınız diye, size karşı Allah'a nice yeminler edecekler. . . Bilesiniz ki siz onlardan hoşnut olsanız bile, o yoldan çıkmış, o pis güruhtan Allah asla razı olmaz.