Tevbe, 9/75
Cüz
Hizb
Sayfa
75
وَمِنْهُمْ
ve onlardan
مَنْ
kimileri
عَاهَدَ
and içtiler
اللّٰهَ
Allah'a
لَئِنْ
eğer
اٰتٰينَا
bize verirse
مِنْ
فَضْلِه۪
lutfundan
لَنَصَّدَّقَنَّ
elbette sadaka vereceğiz
وَلَنَكُونَنَّ
ve olacağız
مِنَ
-dan
الصَّالِح۪ينَ
yararlı insanlar-
Diyanet Vakfı Meali
Onlardan kimi de, Eğer Allah lütuf ve kereminden bize verirse, mutlaka sadaka vereceğiz ve elbette biz sâlihlerden olacağız! diye Allah'a and içti.
Suat Yıldırım Meali
Onlardan kimi de Allah'a şöyle kesin söz vermişlerdi: “Eğer Allah bize lütfundan verirse, biz de mutlaka zekât ve teberrûda bulunacak ve elbette iyi insanlardan olacağız. ”