Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Tevbe, 9/24

Cüz

Hizb

Sayfa



قُلْ

de ki

اِنْ

eğer

كَانَ

ise

اٰبَٓاؤُ۬كُمْ

babalarınız

وَاَبْنَٓاؤُ۬كُمْ

ve oğullarınız

وَاِخْوَانُكُمْ

ve kardeşleriniz

وَاَزْوَاجُكُمْ

ve eşleriniz

وَعَش۪يرَتُكُمْ

ve hısım akrabanız

وَاَمْوَالٌۨ

ve mallar

اقْتَرَفْتُمُوهَا

kazandığınız

وَتِجَارَةٌ

ve ticaret(iniz)

تَخْشَوْنَ

korktuğunuz

كَسَادَهَا

düşmesinden

وَمَسَاكِنُ

ve konutlar

تَرْضَوْنَهَٓا

hoşlandığınız

اَحَبَّ

daha sevgili (ise)

اِلَيْكُمْ

size

مِنَ

-tan

اللّٰهِ

Allah-

وَرَسُولِه۪

ve Elçisi(nden)

وَجِهَادٍ

ve cihad etmekten

ف۪ي

سَب۪يلِه۪

O'nun yolunda

فَتَرَبَّصُوا

o halde gözetleyin

حَتّٰى

kadar

يَأْتِيَ

getirinceye

اللّٰهُ

Allah

بِاَمْرِه۪ۜ

emrini

وَاللّٰهُ

ve Allah

لَا

يَهْدِي

(doğru) yola iletmez

الْقَوْمَ

topluluğu

الْفَاسِق۪ينَ۟

yoldan çıkmış


    Diyanet Vakfı Meali

    De ki: Eğer babalarınız, oğullarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, hısım akrabanız kazandığınız mallar, kesada uğramasından korktuğunuz ticaret, hoşlandığınız meskenler size Allah'tan, Resûlünden ve Allah yolunda cihad etmekten daha sevgili ise, artık Allah emrini getirinceye kadar bekleyin. Allah fâsıklar topluluğunu hidayete erdirmez.  

    Suat Yıldırım Meali

    De ki: “Eğer babalarınız, oğullarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, hısım ve akrabanız, ter dökerek kazandığınız mallar, kesada uğramasından endişe ettiğiniz ticaret, hoşunuza giden konaklar, size Allah'tan ve Resulünden ve O'nun yolunda cihad etmekten daha sevimli ve önemli ise. . . o halde Allah emrini gönderinceye kadar bekleyin! Allah öyle fâsıklar güruhunu hidâyet etmez, umduklarına eriştirmez. {KM, Matta 10, 37; Luka 14, 26}


Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Hakkında

v2.18.0

Giriş