Teğâbun, 64/5
Cüz
Hizb
Sayfa
5
اَلَمْ
يَأْتِكُمْ
size gelmedi mi?
نَبَؤُا
haberi
الَّذ۪ينَ
olanların
كَفَرُوا
inkar etmiş
مِنْ
-den
قَبْلُۘ
daha önce-
فَذَاقُوا
taddılar
وَبَالَ
vebalini
اَمْرِهِمْ
işlerinin
وَلَهُمْ
ve onlar için vardır
عَذَابٌ
bir azab
اَل۪يمٌ
acı
Diyanet Vakfı Meali
Daha önce inkâr edenlerin haberi size ulaşmadı mı? İşte onlar (dünyada) yaptıklarının cezasını tattılar. Onlar için acı bir azap da vardır.
Suat Yıldırım Meali
Daha önceki inkârcıların başlarına gelen olaylardan haberiniz olmadı mı? Onlar yaptıkları işlerin cezasını dünyada çektiler, âhirette de onlara gayet acı bir azap vardır.