Tâ-Hâ, 20/81
Cüz
Hizb
Sayfa
81
كُلُوا
yeyin
مِنْ
-nden
طَيِّبَاتِ
temizleri-
مَا
şeylerin
رَزَقْنَاكُمْ
sizi rızıklandırdığımız
وَلَا
ama
تَطْغَوْا
taşkınlık etmeyin
ف۪يهِ
bu hususta
فَيَحِلَّ
sonra iner
عَلَيْكُمْ
üzerinize
غَضَب۪يۚ
gazabım
وَمَنْ
ve kimin
يَحْلِلْ
inerse
عَلَيْهِ
üstüne
غَضَب۪ي
gazabım
فَقَدْ
andolsun o
هَوٰى
düşmüş(mahvolmuş)tur
Diyanet Vakfı Meali
Size rızık olarak verdiklerimizin temiz olanlarından yeyiniz, bu hususta taşkınlık ve nankörlük de etmeyiniz; sonra sizi gazabım çarpar. Her kim ki kendisini gazabım çarparsa, hakikaten o, yıkılıp gitmiştir.
Suat Yıldırım Meali
O halde size verdiğimiz rızıkların en hoş ve temiz olanlarından yiyin, ama bu hususta taşkınlık yapmayın, yoksa gazabım tepenize iniverir. Kimi de gazabım çarparsa artık o uçuruma düşmüştür.