Tâ-Hâ, 20/7
Cüz
Hizb
Sayfa
7
وَاِنْ
ve eğer
تَجْهَرْ
açık da söylesen
بِالْقَوْلِ
sözü
فَاِنَّهُ
muhakkak O
يَعْلَمُ
bilir
السِّرَّ
gizliyi
وَاَخْفٰى
ve daha gizlisini
Diyanet Vakfı Meali
Eğer sen, sözü açıktan söylersen, bilesin ki O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir.
Suat Yıldırım Meali
İster yavaş konuş, ister açıktan, O'na göre birdir. Zira O gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir. [25, 6]