Tâ-Hâ, 20/69
Cüz
Hizb
Sayfa
69
وَاَلْقِ
ve at
مَا
olanı
ف۪ي
يَم۪ينِكَ
sağ elinde
تَلْقَفْ
yutsun
مَا
şeyleri
صَنَعُواۜ
onların yaptıkları
اِنَّمَا
çünkü
صَنَعُوا
onların yaptıkları
كَيْدُ
hilesidir
سَاحِرٍۜ
bir büyücünün
وَلَا
ve asla
يُفْلِحُ
iflah olmaz
السَّاحِرُ
büyücü
حَيْثُ
nereye
اَتٰى
varsa
Diyanet Vakfı Meali
«Sağ elindekini at da, onların yaptıklarını yutsun. Yaptıkları, sadece bir büyücü hilesidir. Büyücü ise, nereye varsa (ne yapsa) iflah olmaz.»
Suat Yıldırım Meali
Elindeki değneği ortaya at, onların yaptıklarını yutacaktır. Çünkü onların yaptığı, sihirbaz oyunudur. Büyücü ise, nereye varırsa varsın, hiçbir yerde iflah olmaz.