Tâ-Hâ, 20/47
Cüz
Hizb
Sayfa
47
فَأْتِيَاهُ
haydi varın ona
فَقُولَٓا
deyin ki
اِنَّا
şüphesiz biz
رَسُولَا
elçileriyiz
رَبِّكَ
senin Rabbinin
فَاَرْسِلْ
gönder
مَعَنَا
bizimle
بَن۪ٓي
oğullarını
اِسْرَٓاء۪يلَ
İsrail
وَلَا
ve
تُعَذِّبْهُمْۜ
onlara azab etme
قَدْ
kuşkusuz
جِئْنَاكَ
biz sana getirdik
بِاٰيَةٍ
bir ayet
مِنْ
-den
رَبِّكَۜ
Rabbin-
وَالسَّلَامُ
ve Esenlik
عَلٰى
üzerinedir
مَنِ
kimseler
اتَّبَعَ
uyan
الْهُدٰى
hidayete
Diyanet Vakfı Meali
Haydi, ona gidin de deyin ki: Biz, senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını hemen bizimle birlikte gönder; onlara eziyet etme! Biz, senin Rabbinden bir âyet getirdik. Kurtuluş, hidayete uyanlarındır.
Suat Yıldırım Meali
“Haydi varın da şöyle deyin ona: Rabbin tarafından gönderilen elçileriz biz sana! İsrailoğullarını bizimle gönder ve işkence etme onlara! Rabbinden bir belge ile geldik biz sana. Kurtuluş hastır, bu doğru yolu tutanlara! ”