Tâ-Hâ, 20/130
Cüz
Hizb
Sayfa
130
فَاصْبِرْ
o halde sabret
عَلٰى
مَا
şeylere
يَقُولُونَ
onların dedikleri
وَسَبِّحْ
ve tesbih et
بِحَمْدِ
överek
رَبِّكَ
Rabbini
قَبْلَ
önce
طُلُوعِ
doğmasından
الشَّمْسِ
güneşin
وَقَبْلَ
ve önce
غُرُوبِهَاۚ
batmasından
وَمِنْ
bir kısmında
اٰنَٓائِ
sa'atlerinden
الَّيْلِ
gece
فَسَبِّحْ
tesbih et
وَاَطْرَافَ
ve taraflarında
النَّهَارِ
gündüzün
لَعَلَّكَ
umulur ki
تَرْضٰى
hoşnut olursun
Diyanet Vakfı Meali
(Resûlüm!) Sen, onların söylediklerine sabret. Güneşin doğmasından önce de batmasından önce de Rabbini övgü ile tesbih et; gecenin bir kısım saatleri ile gündüzün etrafında (iki ucunda) da tesbih et ki, hoşnutluğa eresin.
Suat Yıldırım Meali
O halde onların söylediklerine sabret! Güneşin doğmasından ve batmasından önce Rabbinin yüceliğini ilan et, O'na hamdet! Gecenin bazı vakitlerinde, gündüzün bazı taraflarında da O'na ibadet et ki memnun ve mutlu olasın.