Şûrâ, 42/18
Cüz
Hizb
Sayfa
18
يَسْتَعْجِلُ
çabuk gelmesini isterler
بِهَا
onun
الَّذ۪ينَ
kimseler
لَا
يُؤْمِنُونَ
inanmayan(lar)
بِهَاۚ
ona
وَالَّذ۪ينَ
kimseler ise
اٰمَنُوا
inanan(lar)
مُشْفِقُونَ
korkarlar
مِنْهَاۙ
ondan
وَيَعْلَمُونَ
ve bilirler
اَنَّهَا
onun
الْحَقُّۜ
gerçek olduğunu
اَلَٓا
iyi bil ki
اِنَّ
elbette
الَّذ۪ينَ
kimseler
يُمَارُونَ
tartışan(lar)
فِي
hakkında
السَّاعَةِ
(o) sa'at
لَف۪ي
içindedirler
ضَلَالٍ
bir sapıklık
بَع۪يدٍ
uzak
Diyanet Vakfı Meali
Ona inanmayanlar, onun çabuk kopmasını isterler. İnananlar ise ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. İyi bilin ki, kıyamet günü hakkında tartışanlar derin bir sapıklık içindedirler.
Suat Yıldırım Meali
Kıyamet (yani dirilme) saatinin gelmesini acele ile isteyenler, ona inanmayanlardır. Müminler ise O'nun gerçekten vaki olacağını bilir ve ondan kaçınırlar. Kıyamet hakkında münakaşa edenler, haktan ve gerçekten çok uzak, derin bir sapıklık içindedirler.