Şu’arâ, 26/44
Cüz
Hizb
Sayfa
44
فَاَلْقَوْا
sonra attılar
حِبَالَهُمْ
iplerini
وَعِصِيَّهُمْ
ve değneklerini
وَقَالُوا
ve dediler
بِعِزَّةِ
şerefine
فِرْعَوْنَ
Fir'avn'ın
اِنَّا
biz
لَنَحْنُ
elbette biz
الْغَالِبُونَ
galib geleceğiz
Diyanet Vakfı Meali
Bunun üzerine iplerini ve değneklerini attılar ve: Firavun'un kudreti hakkı için elbette bizler galip geleceğiz, dediler.
Suat Yıldırım Meali
İplerini ve değneklerini yere attılar ve: “Firavun'un izzetine yemin ederiz ki galip gelen biz olacağız” dediler.