Secde, 32/24
Cüz
Hizb
Sayfa
24
وَجَعَلْنَا
ve yetiştirmiştik
مِنْهُمْ
onların içinden
اَئِمَّةً
önderler
يَهْدُونَ
doğru yola ileten
بِاَمْرِنَا
buyruğumuzla
لَمَّا
zaman
صَبَرُواۜ
sabrettikleri
وَكَانُوا
ve olduklarında
بِاٰيَاتِنَا
ayetlerimize
يُوقِنُونَ
kesinlikle inanıyor
Diyanet Vakfı Meali
Sabrettikleri ve âyetlerimize kesinlikle inandıkları zaman, onların içinden, buyruğumuzla doğru yola ileten rehberler tayin etmiştik.
Suat Yıldırım Meali
23, 24. Şu bir gerçektir ki, sana verdiğimiz gibi Mûsâ'ya da kitap vermiş, sana vahyettiğimiz gibi ona da vahyetmiştik. Dolayısıyla onun da böyle bir vahiy aldığından hiç tereddüdün olmasın. Biz ona verdiğimiz kitabı, İsrailoğullarına rehber kıldık. Onlar sabrettiği ve âyetlerimize kesin olarak inandıkları müddetçe, Biz, emir ve irşadımızla onlardan doğru yolu gösteren önderler tayin ettik. [17, 2]