Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Saff, 61/14

Cüz

Hizb

Sayfa



يَٓا

ey

اَيُّهَا

ey

الَّذ۪ينَ

kimseler

اٰمَنُوا

inanan(lar)

كُونُٓوا

olun

اَنْصَارَ

yardımcıları

اللّٰهِ

Allah'ın

كَمَا

nitekim

قَالَ

demişti

ع۪يسَى

Îsa

ابْنُ

oğlu

مَرْيَمَ

Meryem

لِلْحَوَارِيّ۪نَ

havarilere

مَنْ

kimdir?

اَنْصَار۪ٓي

benim yardımcılarım

اِلَى

(yolunda)

اللّٰهِۜ

Allah

قَالَ

dediler

الْحَوَارِيُّونَ

havariler

نَحْنُ

biziz

اَنْصَارُ

yardımcıların

اللّٰهِ

Allah(yolun)un

فَاٰمَنَتْ

inandı

طَٓائِفَةٌ

bir zümre

مِنْ

-ndan

بَن۪ٓي

oğulları-

اِسْرَٓاء۪يلَ

İsrail

وَكَفَرَتْ

ve inkar etti

طَٓائِفَةٌۚ

bir zümre

فَاَيَّدْنَا

biz de destekledik

الَّذ۪ينَ

kimseleri

اٰمَنُوا

inanan(ları)

عَلٰى

karşı

عَدُوِّهِمْ

düşmanlarına

فَاَصْبَحُوا

onlar oldular

ظَاهِر۪ينَ

üstün gelenlerden


    Diyanet Vakfı Meali

    Ey iman edenler! Allah'ın yardımcıları olun. Nitekim Meryem oğlu İsa havârîlere: Allah'a (giden yolda) benim yardımcılarım kimdir? demişti. Havârîler de: Allah (yolunun) yardımcıları biziz, demişlerdi. İsrailoğullarından bir zümre inanmış, bir zümre de inkâr etmişti. Nihayet biz inananları, düşmanlarına karşı destekledik. Böylece üstün geldiler.

    Suat Yıldırım Meali

    Ey iman edenler! Siz Allah'ın tarafında olunuz (O'nun dinine yardım ediniz). Nasıl ki Meryem'in oğlu Îsâ vaktiyle, havarilere: “Allah'ın yolunda giderken kim bana yardımcı olmak ister? ” diye sorunca, havariler: “Biz Allah'ın tarafında oluruz! ” diye cevap vermişlerdi. Neticede İsrailoğullarından bir kısmı Îsâ'nın peygamberliğine iman etti, bir kısmı da inkâr etti. Biz de iman edenleri düşmanlarına karşı destekledik de onlar ötekilere üstün geldiler. {KM, Matta 4, 19-20}


Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Hakkında

v2.18.0

Giriş