Sâd, 38/8
Cüz
Hizb
Sayfa
8
ءَاُنْزِلَ
indirildi mi?
عَلَيْهِ
ona
الذِّكْرُ
Zikr
مِنْ
-dan
بَيْنِنَاۜ
aramız-
بَلْ
doğrusu
هُمْ
onlar
ف۪ي
içindedirler
شَكٍّ
şüphe
مِنْ
-den
ذِكْر۪يۚ
benim Zikr'im-
بَلْ
hayır
لَمَّا
يَذُوقُوا
onlar henüz tadmadılar
عَذَابِۜ
azabımı
Diyanet Vakfı Meali
6, 7, 8. Onlardan ileri gelenler: Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Son dinde de bunu işitmedik. Bu, ancak bir uydurmadır. Kur'an aramızdan ona mı indirildi? diyerek kalkıp yürüdüler. Hayır! Onlar kitabım hakkında şüphe içindedirler. Hayır! Azabımı henüz tatmadılar.
Suat Yıldırım Meali
Biz bu kadar eşraf dururken, kitap gönderilecek bir o mu kalmış! ” Hayır, hayır! Onlar Benim buyruklarım hakkında tam bir şüphe içindedirler, doğrusu onlar azabımı henüz tatmadılar. [43, 31-32]