Ra’d, 13/34
Cüz
Hizb
Sayfa
34
لَهُمْ
onlar için vardır
عَذَابٌ
azab
فِي
الْحَيٰوةِ
hayatında
الدُّنْيَا
dünya
وَلَعَذَابُ
ve azabı ise
الْاٰخِرَةِ
ahiret
اَشَقُّۚ
daha zordur
وَمَا
ve yoktur
لَهُمْ
onlar için
مِنَ
-dan
اللّٰهِ
Allah-
مِنْ
hiçbir
وَاقٍ
koruyacak (kimse)
Diyanet Vakfı Meali
Dünya hayatında onlara sadece bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha şiddetlidir. Onları Allah'tan (onun azabından) koruyacak kimse de yoktur.
Suat Yıldırım Meali
Onlara dünya hayatında bir azap vardır âhiret azabı ise daha çok çetindir. Onları Allah'ın elinden kurtaracak kimse de yoktur. [89, 25-26; 25, 11-15]