Ra’d, 13/16
Cüz
Hizb
Sayfa
16
قُلْ
de ki
مَنْ
kimdir?
رَبُّ
Rabbi
السَّمٰوَاتِ
göklerin
وَالْاَرْضِۜ
ve yerin
قُلِ
de ki
اللّٰهُۜ
Allah!
قُلْ
O halde, de
اَفَاتَّخَذْتُمْ
mi edindiniz?
مِنْ
دُونِه۪ٓ
O'ndan başka
اَوْلِيَٓاءَ
veliler
لَا
يَمْلِكُونَ
gücü olmayan
لِاَنْفُسِهِمْ
kendilerine
نَفْعًا
bir fayda
وَلَا
ve veremeyen
ضَرًّاۜ
bir zarar
قُلْ
de ki
هَلْ
يَسْتَوِي
bir olur mu?
الْاَعْمٰى
kör
وَالْبَص۪يرُۙ
ve gören
اَمْ
yahut
هَلْ
تَسْتَوِي
bir olur mu?
الظُّلُمَاتُ
karanlıklar
وَالنُّورُۚ
ve aydınlık
اَمْ
yoksa
جَعَلُوا
buldular da
لِلّٰهِ
Allah'a
شُرَكَٓاءَ
ortaklar
خَلَقُوا
yaratan
كَخَلْقِه۪
O'nun yarattığı gibi
فَتَشَابَهَ
benzer (mi) göründü
الْخَلْقُ
bu yaratma
عَلَيْهِمْۜ
onlara
قُلِ
de ki
اللّٰهُ
Allah'tır
خَالِقُ
yaratıcısı
كُلِّ
her
شَيْءٍ
şeyin
وَهُوَ
ve O
الْوَاحِدُ
tektir
الْقَهَّارُ
kahredendir
Diyanet Vakfı Meali
(Resûlüm!) De ki: «Göklerin ve yerin Rabbi kimdir?» De ki: «Allah'tır.» O halde de ki: «O'nu bırakıp da kendilerine fayda ya da zarar verme gücüne sahip olmayan dostlar mı edindiniz?» De ki: «Körle gören bir olur mu hiç? Ya da karanlıklarla aydınlık eşit olur mu?» Yoksa O'nun yarattığı gibi yaratan ortaklar buldular da bu yaratma onlarca birbirine benzer mi göründü? De ki: Allah her şeyi yaratandır. Ve O, birdir, karşı durulamaz güç sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
“Göklerin ve yerin Rabbi kimdir? ” de! Onların da kabul ettiği gerçeği sen açıkla: “Allah'tır! ” de! Ama siz kalkmış, O'nun dışında, ne kendilerine gelen bir belayı uzaklaştırmaya ve ne de kendilerine bir fayda sağlamaya gücü yetmeyen birtakım tanrılar edinmişsiniz. De ki: “Hiç kör ile gören bir olur mu? Yahut karanlıklarla aydınlık bir olur mu? Yoksa Allah'ın yarattığı gibi yaratan ortaklar buldular da yaratma işi kendilerine şüpheli mi geldi? ” De ki: “Her şeyin yaratıcısı Allah'tır. O tektir, her şeyin üstünde mutlak hâkimdir. ” [36, 74; 39, 3; 34, 23; 53, 26; 19, 93-95]