Nûr, 24/53
Cüz
Hizb
Sayfa
53
وَاَقْسَمُوا
ve yemin ettiler
بِاللّٰهِ
Allah'a
جَهْدَ
var gücüyle
اَيْمَانِهِمْ
yeminlerinin
لَئِنْ
eğer
اَمَرْتَهُمْ
onlara emredersen
لَيَخْرُجُنَّۜ
(savaşa) çıkacaklarına
قُلْ
de ki
لَا
تُقْسِمُواۚ
yemin etmeyin
طَاعَةٌ
itaatiniz
مَعْرُوفَةٌۜ
malumdur
اِنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
خَب۪يرٌ
haberdardır
بِمَا
şeylerden
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
Diyanet Vakfı Meali
(Münafıklar), sen hakikaten kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka (savaşa) çıkacaklarına dair, en ağır yeminleri ile Allah'a yemin ettiler. De ki: Yemin etmeyin. İtaatiniz malûmdur! Bilin ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.
Suat Yıldırım Meali
Senin kendilerine emretmen halinde hicret edeceklerine veya savaşa çıkacaklarına dair vargüçleriyle yemin billah ettiler. De ki: “Yemine ne hacet! Yemin etmeyin, sizden istenen makul bir itaattır. Elbette Allah yaptığınız ve yapacağınız her şeyi bilir”