Nûr, 24/28
Cüz
Hizb
Sayfa
28
فَاِنْ
eğer
لَمْ
تَجِدُوا
bulamazsanız
ف۪يهَٓا
orada
اَحَدًا
kimseyi
فَلَا
تَدْخُلُوهَا
oraya girmeyin
حَتّٰى
kadar
يُؤْذَنَ
izin verilinceye
لَكُمْۚ
size
وَاِنْ
ve eğer
ق۪يلَ
denirse
لَكُمُ
size
ارْجِعُوا
dönün!
فَارْجِعُوا
o halde dönün
هُوَ
o
اَزْكٰى
daha temizdir
لَكُمْۜ
sizin için
وَاللّٰهُ
ve Allah
بِمَا
şeyleri
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
عَل۪يمٌ
bilendir
Diyanet Vakfı Meali
Orada hiçbir kimse bulamadınızsa, size izin verilinceye kadar oraya girmeyin. Eğer size, «Geri dönün!» denilirse, hemen dönün. Çünkü bu, sizin için daha nezih bir davranıştır. Allah, yaptığınızı bilir.
Suat Yıldırım Meali
Şayet orada hiçbir kimse bulamazsanız size izin verilmeden oraya girmeyiniz! Eğer size: “Müsait değiliz, geri dönün. ” denirse dönün! Bu sizin için daha nezih, daha münasiptir. Allah yaptığınız her şeyi tamamen bilir.