Nisâ, 4/165
Cüz
Hizb
Sayfa
165
رُسُلًا
elçiler (gönderdik) ki
مُبَشِّر۪ينَ
müjdeleyici
وَمُنْذِر۪ينَ
ve uyarıcı
لِئَلَّا
يَكُونَ
kalmasın
لِلنَّاسِ
insanların
عَلَى
karşı
اللّٰهِ
Allah'a
حُجَّةٌ
bahaneleri
بَعْدَ
sonra
الرُّسُلِۜ
elçilerden
وَكَانَ
ve
اللّٰهُ
Allah
عَز۪يزًا
üstündür
حَك۪يمًا
hüküm ve hikmet sahibidir
Diyanet Vakfı Meali
(Yerine göre) müjdeleyici ve sakındırıcı olarak peygamberler gönderdik ki insanların peygamberlerden sonra Allah'a karşı bir bahaneleri olmasın! Allah izzet ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
Biz o elçileri rahmetimizin müjdecileri, cezamızın habercileri olarak gönderdik. Ta ki resullerden sonra, artık insanların Allah'a karşı ileri sürebilecekleri bir bahaneleri kalmasın. Allah aziz ve hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). [20, 134; 28, 47]