Nisâ, 4/163
Cüz
Hizb
Sayfa
163
اِنَّٓا
elbette biz
اَوْحَيْنَٓا
vahyettik
اِلَيْكَ
sana da
كَمَٓا
gibi
اَوْحَيْنَٓا
vahyettiğimiz
اِلٰى
نُوحٍ
Nuh'a
وَالنَّبِيّ۪نَ
ve peygamberlere
مِنْ
بَعْدِه۪ۚ
ondan sonraki
وَاَوْحَيْنَٓا
nitekim vahyetmiştik
اِلٰٓى
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'e
وَاِسْمٰع۪يلَ
ve İsma'il'e
وَاِسْحٰقَ
ve İshak'a
وَيَعْقُوبَ
ve Ya'kub'a
وَالْاَسْبَاطِ
ve sıbtlara
وَع۪يسٰى
ve Îsa'ya
وَاَيُّوبَ
ve Eyyub'a
وَيُونُسَ
ve Yunus'a
وَهٰرُونَ
ve Harun'a
وَسُلَيْمٰنَۚ
ve Süleyman'a
وَاٰتَيْنَا
ve vermiştik
دَاوُ۫دَ
Davud'a da
زَبُورًاۚ
Zebur'u
Diyanet Vakfı Meali
Biz Nuh'a ve ondan sonraki peygamberlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik. Ve (nitekim) İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakub'a, esbâta (torunlara), İsa'ya, Eyyûb'e, Yunus'a, Harun'a ve Süleyman'a vahyettik. Davud'a da Zebûr'u verdik.
Suat Yıldırım Meali
Nuh'a ve ondan sonraki nebîlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik. İbrâhim'e, İsmâil'e, İshak'a, Yâkub'a ve torunlarına, Îsâ'ya, Eyyub'a, Yunus'a, Harun ve Süleyman'a da vahyettik. Davud'a da Zebur'u verdik.