Nisâ, 4/149
Cüz
Hizb
Sayfa
149
اِنْ
eğer
تُبْدُوا
açığa vurursanız
خَيْرًا
bir iyiliği
اَوْ
veya
تُخْفُوهُ
onu gizlerseniz
اَوْ
yahut
تَعْفُوا
affederseniz
عَنْ
سُٓوءٍ
bir kötülüğü
فَاِنَّ
(bilin ki) şüphesiz
اللّٰهَ
Allah da
كَانَ
عَفُوًّا
affedicidir
قَد۪يرًا
güçlüdür
Diyanet Vakfı Meali
Bir iyiliği açıklar yahut gizlerseniz veya bir kötülüğü (açıklamayıp) affederseniz, şüphesiz Allah da ziyadesiyle affedici ve kadirdir.
Suat Yıldırım Meali
Bununla beraber eğer bir iyiliği açıktan yapar veya gizlerseniz veya bir kusuru bağışlarsanız bunu yapın, çünkü Allah da afüvdür, kadirdir (affı çoktur, her şeye kadir olduğu halde yine de affeder).