Neml, 27/78
Cüz
Hizb
Sayfa
78
اِنَّ
şüphesiz
رَبَّكَ
Rabbin
يَقْض۪ي
icra eder
بَيْنَهُمْ
onlar arasında
بِحُكْمِه۪ۚ
hükmünü
وَهُوَ
ve O
الْعَز۪يزُ
azizdir
الْعَل۪يمُۚ
hakkiyle bilendir
Diyanet Vakfı Meali
Rabbin şüphesiz, onlar arasında hükmünü verecektir. O, mutlak galiptir, her şeyi bilendir.
Suat Yıldırım Meali
Senin Rabbin onların arasında hikmet ve adaletiyle hükmedecektir. Gerçekten O, aziz ve alîmdir (mutlak galiptir, her şeyi hakkıyla bilir).