Neml, 27/33
Cüz
Hizb
Sayfa
33
قَالُوا
dediler ki
نَحْنُ
biz
اُو۬لُوا
sahibiyiz
قُوَّةٍ
güç
وَاُو۬لُوا
ve erbabıyız
بَأْسٍ
savaş
شَد۪يدٍ
yaman
وَالْاَمْرُ
ama emir
اِلَيْكِ
senindir
فَانْظُر۪ي
o halde bak
مَاذَا
ne
تَأْمُر۪ينَ
buyurursan
Diyanet Vakfı Meali
Onlar, şu cevabı verdiler: Biz güçlü kuvvetli kimseleriz, zorlu savaş erbabıyız; buyruk ise senindir; artık ne buyuracağını sen düşün.
Suat Yıldırım Meali
Onlar: “Biz güçlü, kuvvetliyiz, savaşçı milletiz. Ama yetki sizindir, değerlendirip münasip gördüğünüz emri verin. ” dediler.