Nâzi’ât, 79/46
Cüz
Hizb
Sayfa
46
كَاَنَّهُمْ
onlar sanki gibidir
يَوْمَ
gün
يَرَوْنَهَا
onu gördükleri
لَمْ
يَلْبَثُٓوا
(dünyada) kalmamışlar
اِلَّا
başka
عَشِيَّةً
bir akşamdan
اَوْ
veya
ضُحٰيهَا
onun kuşluk vaktinden
Diyanet Vakfı Meali
Kıyamet gününü gördüklerinde (dünyada) sadece bir akşam vakti ya da kuşluk zamanı kadar kaldıklarını sanırlar.
Suat Yıldırım Meali
Onu gördükleri gün öyle gelir ki onlara: Yalnız bir akşam veya bir sabah faslı durdular dünyada.