Nahl, 16/61
Cüz
Hizb
Sayfa
61
وَلَوْ
ve eğer
يُؤَاخِذُ
cezalandırsaydı
اللّٰهُ
Allah
النَّاسَ
insanları
بِظُلْمِهِمْ
yaptıkları (her) haksızlıkla
مَا
تَرَكَ
bırakmazdı
عَلَيْهَا
üzerinde (yeryüzünde)
مِنْ
hiçbir
دَٓابَّةٍ
canlı
وَلٰكِنْ
fakat
يُؤَخِّرُهُمْ
onları erteler
اِلٰٓى
-ye kadar
اَجَلٍ
bir süre-
مُسَمًّىۚ
takdir edilen
فَاِذَا
zaman
جَٓاءَ
geldiği
اَجَلُهُمْ
süreleri
لَا
asla
يَسْتَأْخِرُونَ
geri kalmazlar
سَاعَةً
bir sa'at (dahi)
وَلَا
ne de
يَسْتَقْدِمُونَ
ileri geçerler
Diyanet Vakfı Meali
Eğer Allah, insanları zulümleri yüzünden cezalandıracak olsaydı, orada hiçbir canlı bırakmazdı. Fakat onları takdir edilen bir müddete kadar erteliyor. Ecelleri geldiği zaman onlar ne bir saat geri kalabilirler ne de öne geçebilirler.
Suat Yıldırım Meali
Eğer Allah zulümleri yüzünden insanları cezalandıracak olsaydı dünyada tek canlı bile bırakmazdı. Fakat onları takdir ettiği bir vâdeye kadar bekletir. Vâdeleri gelince ne bir an öne alabilir, ne bir an geriye bırakabilirler.