Nahl, 16/119
Cüz
Hizb
Sayfa
119
ثُمَّ
sonra
اِنَّ
şüphesiz
رَبَّكَ
Rabbin
لِلَّذ۪ينَ
kimseler için
عَمِلُوا
işleyen(ler)
السُّٓوءَ
kötülük
بِجَهَالَةٍ
cehaletle
ثُمَّ
sonra
تَابُوا
tevbe edenler (için)
مِنْ
بَعْدِ
ardından
ذٰلِكَ
bunun
وَاَصْلَحُٓواۙ
ve uslananlar (için)
اِنَّ
elbette
رَبَّكَ
Rabbin
مِنْ
بَعْدِهَا
bunlardan sonra
لَغَفُورٌ
bağışlayandır
رَح۪يمٌ۟
esirgeyendir
Diyanet Vakfı Meali
Sonra şüphesiz Rabbin, cahillik sebebiyle kötülük yapan, sonra da bunun ardından tevbe edip durumunudüzeltenleri (bağışlayacaktır). Çünkü onlar tevbe ettikten sonra Rabbin elbet çok bağışlayan, pek esirgeyendir.
Suat Yıldırım Meali
Bundan sonra şunu bil ki: Rabbin, cahillik sebebiyle fenalık yapan, peşinden tövbe edip halini ve işini düzeltenleri bağışlar. Rabbin, onların bu hallerinden sonra elbette gafur ve rahîm olduğunu gösterir.