Mümtehine, 60/10
Cüz
Hizb
Sayfa
10
يَٓا
ey
اَيُّهَا
ey
الَّذ۪ينَ
kimseler
اٰمَنُٓوا
inanan(lar)
اِذَا
zaman
جَٓاءَكُمُ
size geldiği
الْمُؤْمِنَاتُ
mü'min kadınlar
مُهَاجِرَاتٍ
göç ederek
فَامْتَحِنُوهُنَّۜ
onları imtihan edin
اَللّٰهُ
Allah
اَعْلَمُ
daha iyi bilir
بِا۪يمَانِهِنَّۚ
onların imanlarını
فَاِنْ
eğer
عَلِمْتُمُوهُنَّ
anlarsanız
مُؤْمِنَاتٍ
inanmış olduklarını
فَلَا
تَرْجِعُوهُنَّ
onları geri döndürmeyin
اِلَى
الْكُفَّارِۜ
kafirlere
لَا
değildir
هُنَّ
bunlar (kadınlar)
حِلٌّ
helal
لَهُمْ
onlara
وَلَا
ve değildir
هُمْ
onlar
يَحِلُّونَ
helal
لَهُنَّۜ
bunlara
وَاٰتُوهُمْ
ve onlara verin
مَٓا
şey(leri)
اَنْفَقُواۜ
onların harcadıkları
وَلَا
ve yoktur
جُنَاحَ
bir günah
عَلَيْكُمْ
sizin için
اَنْ
تَنْكِحُوهُنَّ
bunlarla evlenmenizde
اِذَٓا
takdirde
اٰتَيْتُمُوهُنَّ
kendilerine verdiğiniz
اُجُورَهُنَّۜ
ücretlerini
وَلَا
ve
تُمْسِكُوا
tutmayın
بِعِصَمِ
ismetlerini
الْكَوَافِرِ
kafir kadınların
وَسْـَٔلُوا
isteyin
مَٓا
şeyi (mehri)
اَنْفَقْتُمْ
harcadığınız
وَلْيَسْـَٔلُوا
ve onlar da istesinler
مَٓا
şeyi
اَنْفَقُواۜ
harcadıkları
ذٰلِكُمْ
bu size
حُكْمُ
hükmüdür
اللّٰهِۜ
Allah'ın
يَحْكُمُ
(böyle) hükmediyor
بَيْنَكُمْۜ
aranızda
وَاللّٰهُ
ve Allah
عَل۪يمٌ
bilendir
حَك۪يمٌ
hüküm ve hikmet sahibidir
Diyanet Vakfı Meali
Ey iman edenler! Mümin kadınlar hicret ederek size geldiği zaman, onları, imtihan edin. Allah onların imanlarını daha iyi bilir. Eğer siz de onların inanmış kadınlar olduklarını öğrenirseniz onları kâfirlere geri göndermeyin. Bunlar onlara helâl değildir. Onlar da bunlara helâl olmazlar. Onların (kocalarının) sarfettiklerini (mehirleri) geri verin. Mehirlerini kendilerine verdiğiniz zaman onlarla evlenmenizde size bir günah yoktur. Kâfir kadınları nikâhınızda tutmayın, sarfettiğinizi isteyin. Onlar da sarfettiklerini istesinler. Allah'ın hükmü budur. Aranızda O hükmeder. Allah bilendir, hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
Ey iman edenler! Mümin hanımlar size katılmak üzere hicret etmiş olarak geldiklerinde onları imtihan edin. Gerçi Allah onların imanlarını pek iyi bilir. Ama siz de onların mümin olduklarını anlarsanız, artık onları kâfirlere geri göndermeyin. Bundan böyle bu hanımlar kâfir kocalarına, kâfir kocaları da bu hanımlara helal olmazlar. Bununla beraber kocalarına da vermiş oldukları mehirleri, siz iade ediniz. Kendilerine mehirlerini vererek bu kadınlarla evlenmenizde bir sakınca yoktur. Kâfir kadınları nikâhınızda tutmayın. Onlara harcadığınız mehri, varacakları kâfir kocalarından isteyin. Kâfirler de İslama girip sizinle evlenen eşlerine sarfetmiş oldukları mehri sizden geri istesinler. Allah'ın hükmü budur. Aranızda O hükmeder. Zira Allah her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir.