Mü’min, 40/78
Cüz
Hizb
Sayfa
78
وَلَقَدْ
ve andolsun
اَرْسَلْنَا
biz gönderdik
رُسُلًا
elçiler
مِنْ
قَبْلِكَ
senden önce de
مِنْهُمْ
onlardan
مَنْ
kimini
قَصَصْنَا
anlattık
عَلَيْكَ
sana
وَمِنْهُمْ
ve onlardan
مَنْ
kimini
لَمْ
نَقْصُصْ
anlatmadık
عَلَيْكَۜ
sana
وَمَا
ve değildir
كَانَ
mümkün
لِرَسُولٍ
hiçbir elçinin
اَنْ
يَأْتِيَ
getirmesi
بِاٰيَةٍ
bir mu'cize
اِلَّا
dışında
بِاِذْنِ
izni
اللّٰهِۚ
Allah'ın
فَاِذَا
zaman
جَٓاءَ
geldiği
اَمْرُ
emri
اللّٰهِ
Allah'ın
قُضِيَ
yerine getirilir
بِالْحَقِّ
hak ile
وَخَسِرَ
ve hüsrana uğrarlar
هُنَالِكَ
orada
الْمُبْطِلُونَ۟
boşa çıkarmağa uğraşanlar
Diyanet Vakfı Meali
Andolsun, senden önce de peygamberler gönderdik. Onlardan sana kıssalarını anlattığımız kimseler de var, durumlarını sana bildirmediğimiz kimseler de var. Hiçbir peygamber Allah'ın izni olmaksızın herhangi bir âyeti kendiliğinden getiremez. Allah'ın emri gelince de hak uygulanır ve o zaman bâtılı seçenler hüsrana uğrayacaklardır.
Suat Yıldırım Meali
Biz senden önce de birçok resul gönderdik. Onlardan bazısını sana anlattık, bazısını ise anlatmadık. Hiçbir peygamber, Allah'ın izni olmaksızın bir mûcize getiremez. Allah'ın emri gelince de hak ve adaletle hükmolunur ve batıl yolda olanlar, (özellikle ısrarla, peygamberin azap getirmesini isteyenler) hüsrana uğrarlar.