Mü’min, 40/67
Cüz
Hizb
Sayfa
67
هُوَ
O'dur
الَّذ۪ي
ki
خَلَقَكُمْ
sizi yarattı
مِنْ
-tan
تُرَابٍ
toprak-
ثُمَّ
sonra
مِنْ
-den
نُطْفَةٍ
nutfe(sperm)-
ثُمَّ
sonra
مِنْ
-dan
عَلَقَةٍ
alaka(embriyo)-
ثُمَّ
sonra
يُخْرِجُكُمْ
sizi çıkarıyor
طِفْلًا
çocuk olarak
ثُمَّ
sonra
لِتَبْلُغُٓوا
ermeniz için
اَشُدَّكُمْ
güçlü çağınıza
ثُمَّ
sonra
لِتَكُونُوا
olmanız için
شُيُوخًاۚ
ihtiyarlar
وَمِنْكُمْ
ve içinizden
مَنْ
kimi
يُتَوَفّٰى
öldürülüyor
مِنْ
قَبْلُ
daha önce
وَلِتَبْلُغُٓوا
ve erişmeniz için
اَجَلًا
süreye
مُسَمًّى
belli
وَلَعَلَّكُمْ
ve umulur ki
تَعْقِلُونَ
aklınızı kullanırsınız
Diyanet Vakfı Meali
Sizi topraktan, sonra meniden, sonra alakadan (aşılanmış yumurtadan) yaratan sonra bebek olarak çıkaran, sonra sizi güçlü kuvvetli bir çağa erişmeniz, sonra da ihtiyarlamanız -ki içinizden daha önce vefat edenler de vardır- ve belli bir vakte ulaşmanız için sizi yaşatan O'dur. Umulur ki düşünürsünüz.
Suat Yıldırım Meali
O'dur ki sizi (atanız Âdemi) topraktan, sonra tek tek siz insanları da bir menîden, sonra (rahim cidarına) yapışan bir hücreden yarattı. Sonra sizi analarınızın karnından bebek olarak çıkarır, derken sizi güçlü kuvvetli bir çağa eriştirir, sonra ihtiyarlık çağına kadar yaşatır. İçinizden kimi daha da önce öldürülür, kiminizin ömrü bir vâdeye kadar uzatılır. Olur ki aklınızı kullanıp bunları düşünürsünüz diye böyle yapar.