Mü’min, 40/10
Cüz
Hizb
Sayfa
10
اِنَّ
şüphesiz
الَّذ۪ينَ
kimselere
كَفَرُوا
inkar eden(lere)
يُنَادَوْنَ
(şöyle) seslenilir
لَمَقْتُ
(size) kızması
اللّٰهِ
Allah'ın
اَكْبَرُ
daha büyüktür
مِنْ
-dan
مَقْتِكُمْ
sizin kızmanız-
اَنْفُسَكُمْ
kendi kendinize
اِذْ
zira
تُدْعَوْنَ
siz çağrılırdınız
اِلَى
الْا۪يمَانِ
imana
فَتَكْفُرُونَ
fakat inkar ederdiniz
Diyanet Vakfı Meali
İnkâr edenlere şöyle seslenilir: Allah'ın gazabı, sizin kendinize olan kızgınlıktan elbette daha ağırdır. Zira siz imana davet ediliyor, fakat inkâr ediyordunuz.
Suat Yıldırım Meali
Kâfirlere şöyle nida edilir: “Allah'ın size gazabı, sizin kendinize olan buğzunuzdan daha şiddetlidir. Zira siz imana dâvet edildiğinizde red ve inkâr ederdiniz. ”