Mülk, 67/4
Cüz
Hizb
Sayfa
4
ثُمَّ
sonra
ارْجِعِ
döndür (bak)
الْبَصَرَ
gözü(nü)
كَرَّتَيْنِ
iki kez daha
يَنْقَلِبْ
döner
اِلَيْكَ
sana
الْبَصَرُ
göz
خَاسِئًا
umudu keserek
وَهُوَ
ve o
حَس۪يرٌ
hor ve bitkin
Diyanet Vakfı Meali
Sonra gözünü, tekrar tekrar çevir bak; göz (aradığı bozukluğu bulmaktan) âciz ve bitkin halde sana dönecektir.
Suat Yıldırım Meali
3, 4. Yedi kat göğü birbiriyle tam uyum içinde yaratan O'dur. Rahman'ın yaratmasında hiçbir nizamsızlık göremezsin. Gözünü çevir de bak: Herhangi bir kusur görebilir misin? Sonra tekrar tekrar gözünü çevir de bak, gözün bir kusur bulamadığından, eli boş ve bitkin geri döner.