Mülk, 67/28
Cüz
Hizb
Sayfa
28
قُلْ
de ki
اَرَاَيْتُمْ
baksanıza
اِنْ
eğer
اَهْلَكَنِيَ
beni öldürse
اللّٰهُ
Allah
وَمَنْ
ve olanları
مَعِيَ
benimle beraber
اَوْ
yahut
رَحِمَنَاۙ
bize acısa da
فَمَنْ
kim?
يُج۪يرُ
kurtarabilir
الْكَافِر۪ينَ
kafirleri
مِنْ
-dan
عَذَابٍ
azab-
اَل۪يمٍ
acıklı
Diyanet Vakfı Meali
De ki: Allah beni ve beraberimdekileri (sizin istediğiniz üzere) yok etse veya (öyle olmayıp da) bizi esirgese, (söyleyin bakalım) inkârcıları yakıcı azaptan kurtaracak kimdir?
Suat Yıldırım Meali
De ki: “Söyler misiniz bana: Allah eğer beni ve beraberimdeki müminleri, ister helâk eder, ister merhamet eder, ne ederse eder, peki kâfirleri o acı azaptan kim kurtarır? ”