Mülk, 67/23
Cüz
Hizb
Sayfa
23
قُلْ
de ki
هُوَ
O'dur
الَّذ۪ٓي
اَنْشَاَكُمْ
sizi yaratan
وَجَعَلَ
ve veren
لَكُمُ
size
السَّمْعَ
işitme (duyusu)
وَالْاَبْصَارَ
ve gözler
وَالْاَفْـِٔدَةَۜ
ve gönüller
قَل۪يلًا
ne kadar az
مَا
تَشْكُرُونَ
şükrediyorsunuz
Diyanet Vakfı Meali
(Resûlüm!) De ki: Sizi yaratan, size işitme duyusu, gözler ve kalpler veren O'dur. Ne az şükrediyorsunuz!
Suat Yıldırım Meali
De ki: Sizi yaratan ve size kulaklar, gözler ve gönüller veren O'dur. Sizin şükrünüz ne de az!