Meryem, 19/9
Cüz
Hizb
Sayfa
9
قَالَ
dedi ki
كَذٰلِكَۚ
öyledir
قَالَ
dedi
رَبُّكَ
senin Rabbin
هُوَ
O
عَلَيَّ
bana
هَيِّنٌ
kolaydır
وَقَدْ
ve gerçekten
خَلَقْتُكَ
seni de yaratmıştım
مِنْ
قَبْلُ
daha önce
وَلَمْ
ve değilken
تَكُ
sen
شَيْـًٔا
hiçbir şey
Diyanet Vakfı Meali
Allah: Öyledir, dedi; Rabbin: O bana kolaydır. Daha önce, sen hiçbir şey değilken seni de yaratmıştım, buyurdu.
Suat Yıldırım Meali
Melek dedi: “Öyledir, fakat Rabbin buyurdu ki: Bunu yapmak bana pek kolay! Nitekim seni yoktan var eden de Ben değil miyim? ” [76, 1]