Me’âric, 70/43
Cüz
Hizb
Sayfa
43
يَوْمَ
o gün
يَخْرُجُونَ
çıkarlar
مِنَ
-den
الْاَجْدَاثِ
kabirler-
سِرَاعًا
hızlı hızlı
كَاَنَّهُمْ
onlar gibidirler
اِلٰى
doğru
نُصُبٍ
dikilenlere (putlara)
يُوفِضُونَۙ
koşuyorlar
Diyanet Vakfı Meali
43, 44. O gün onlar, sanki dikili bir şeye koşuyorlar gibi, gözleri horluktan aşağı düşmüş ve kendileri zillete bürünmüş bir halde kabirlerinden fırlaya fırlaya çıkarlar. İşte bu, onların tehdit edilegeldikleri gündür!
Suat Yıldırım Meali
O gün onlar kabirlerinden çıkıp sür'atle sanki bir hedefe varmak istercesine koşarlar.