Mâide, 5/54
Cüz
Hizb
Sayfa
54
يَٓا
Ey
اَيُّهَا
ey
الَّذ۪ينَ
kimseler
اٰمَنُوا
inanan(lar)
مَنْ
kim
يَرْتَدَّ
dönerse
مِنْكُمْ
sizden
عَنْ
-nden
د۪ينِه۪
dini-
فَسَوْفَ
yakında
يَأْتِي
getirecektir
اللّٰهُ
Allah
بِقَوْمٍ
bir toplumu
يُحِبُّهُمْ
onları seven
وَيُحِبُّونَهُٓ
onlar da O'nu severler
اَذِلَّةٍ
alçak gönüllüdürler
عَلَى
karşı
الْمُؤْمِن۪ينَ
Mü'minlere
اَعِزَّةٍ
onurlu ve şiddetlidirler
عَلَى
karşı
الْكَافِر۪ينَۘ
kafirlere
يُجَاهِدُونَ
cihad ederler
ف۪ي
سَب۪يلِ
yolunda
اللّٰهِ
Allah
وَلَا
يَخَافُونَ
korkmazlar
لَوْمَةَ
kınamasından
لَٓائِمٍۜ
hiçbir kınayıcının
ذٰلِكَ
bu
فَضْلُ
bir lutfudur
اللّٰهِ
Allah'ın
يُؤْت۪يهِ
onu verir
مَنْ
kimseye
يَشَٓاءُۜ
dilediği
وَاللّٰهُ
Allah'(ın)
وَاسِعٌ
(lutfu) geniştir
عَل۪يمٌ
bilendir
Diyanet Vakfı Meali
Ey iman edenler! Sizden kim dininden dönerse (bilsin ki) Allah, sevdiği ve kendisini seven müminlere karşı alçak gönüllü (şefkatli), kâfirlere karşı onurlu ve zorlu bir toplum getirecektir. (Bunlar) Allah yolunda cihad ederler ve hiçbir kınayanın kınamasından korkmazlar (hiçbir kimsenin kınamasına aldırmazlar). Bu, Allah'ın, dilediğine verdiği lütfudur. Allah'ın lütfu ve ilmi geniştir.
Suat Yıldırım Meali
Ey iman edenler! Sizden kim dininden dönerse bilsin ki, Allah onların yerine öyle bir topluluk getirir ki, Allah onları sever, onlar da Allahı severler. Onlar müminlere karşı alçak gönüllü, kâfirlere karşı onurlu ve zorludurlar. Allah yolunda mücahede eder ve bu hususta dil uzatan hiçbir kimsenin ayıplamasından korkmazlar. İşte bu, Allah'ın öyle bir lütfudur ki dilediğine verir. Allah vâsi ve alîmdir (ihsanı boldur, her şeyi hakkıyla bilir). [47, 38; 4, 133; 14, 19-20; 48, 29; 58, 21-22]