Mâide, 5/49
Cüz
Hizb
Sayfa
49
وَاَنِ
ve
احْكُمْ
hükmet
بَيْنَهُمْ
aralarında
بِمَٓا
ile
اَنْزَلَ
indirdiği
اللّٰهُ
Allah'ın
وَلَا
تَتَّبِعْ
uyma
اَهْوَٓاءَهُمْ
onların keyiflerine
وَاحْذَرْهُمْ
ve onlardan sakın
اَنْ
يَفْتِنُوكَ
seni şaşırtmalarından
عَنْ
-ndan
بَعْضِ
bir kısmı-
مَٓا
şeylerin
اَنْزَلَ
indirdiği
اللّٰهُ
Allah'ın
اِلَيْكَۜ
sana
فَاِنْ
eğer
تَوَلَّوْا
dönerlerse
فَاعْلَمْ
bil ki
اَنَّمَا
şüphesiz
يُر۪يدُ
istiyor
اللّٰهُ
Allah
اَنْ
يُص۪يبَهُمْ
onları felakete uğratmak
بِبَعْضِ
bazı
ذُنُوبِهِمْۜ
günahları yüzünden
وَاِنَّ
ve şüphesiz
كَث۪يرًا
çoğu
مِنَ
-dan
النَّاسِ
insanlar-
لَفَاسِقُونَ
yoldan çıkmışlardır
Diyanet Vakfı Meali
(Sana şu talîmatı verdik): Aralarında Allah'ın indirdiği ile hükmet ve onların arzularına uyma. Allah'ın sana indirdiği hükümlerin bir kısmından seni saptırmamalarına dikkat et. Eğer (hükümden) yüz çevirirlerse bil ki (bununla) Allah ancak, günahlarının bir kısmını onların başına belâ etmek ister. İnsanların birçoğu da zaten yoldan çıkmışlardır.
Suat Yıldırım Meali
Ve şu emri indirdik: Aralarında, Allah'ın sana indirdiği ahkâm ile hükmet! Sakın onların keyiflerine uyma ve Allah'ın indirdiği hükümlerin bir kısmından seni caydırmalarından sakın! Şayet yüz çevirirlerse bil ki, Allah onları bazı günahlarından dolayı musîbete uğratmak istiyordur. Zaten insanların birçoğu Allah'ın emrinden dışarı çıkmaktadırlar.