Mâide, 5/32
Cüz
Hizb
Sayfa
32
مِنْ
اَجْلِ
sebeple
ذٰلِكَۚۛ
işte bu
كَتَبْنَا
yazdık
عَلٰى
üzerine
بَن۪ٓي
oğullarına
اِسْرَٓاء۪يلَ
İsrail
اَنَّهُ
şüphesiz
مَنْ
kim
قَتَلَ
öldürürse
نَفْسًا
bir canı
بِغَيْرِ
olmaksızın
نَفْسٍ
bir cana karşılık
اَوْ
ya da
فَسَادٍ
bozgunculuğa karşı
فِي
الْاَرْضِ
yeryüzünde
فَكَاَنَّمَا
sanki gibidir
قَتَلَ
öldürmüş
النَّاسَ
insanları
جَم۪يعًاۜ
bütün
وَمَنْ
ve kim de
اَحْيَاهَا
onu yaşatırsa
فَكَاَنَّمَٓا
gibi olur
اَحْيَا
yaşatmış
النَّاسَ
insanları
جَم۪يعًاۜ
bütün
وَلَقَدْ
ve andolsun
جَٓاءَتْهُمْ
onlara getirdiler
رُسُلُنَا
elçilerimiz
بِالْبَيِّنَاتِۘ
açık deliller
ثُمَّ
ama
اِنَّ
muhakkak
كَث۪يرًا
çoğu
مِنْهُمْ
onlardan
بَعْدَ
sonra da
ذٰلِكَ
bundan
فِي
الْاَرْضِ
yeryüzünde
لَمُسْرِفُونَ
israf etmektedirler
Diyanet Vakfı Meali
İşte bu yüzdendir ki İsrailoğulları'na şöyle yazmıştık: Kim, bir cana veya yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya karşılık olmaksızın (haksız yere) bir cana kıyarsa bütün insanları öldürmüş gibi olur. Her kim bir canı kurtarırsa bütün insanları kurtarmış gibi olur. Peygamberlerimiz onlara apaçık deliller getirdiler; ama bundan sonra da onlardan çoğu yine yeryüzünde aşırı gitmektedirler.
Suat Yıldırım Meali
İşte bundan dolayı İsrail oğullarına kitapta şunu bildirdik: Kim katil olmayan ve yeryüzünde fesat çıkarmayan bir kişiyi öldürürse sanki bütün insanları öldürmüş gibi olur. Kim de bir adamın hayatını kurtarırsa sanki bütün insanların hayatını kurtarmış olur. Resullerimiz onlara açık âyetler ve deliller getirmişlerdi. Ne var ki onların çoğu bütün bunlardan sonra, hâla yeryüzünde fesat ve cinayette aşırı gitmektedirler. [2, 84-85]